中小企业必备工具书!会计问题速查手册(附光盘)
高通过率,专家24小时在线答疑,注会网校辅导招生!
发新话题
打印

[Suggestion] Everyone tries to talk in English here! [提议] 请大家在这里尽量用

本主题由 jingdianhr 于 2007-12-4 13:22 推荐主题
中华会计网校
Thank you for  point out  my  mistakes.
Please  continue to  surport  me  .thanks a  lot.
引用:
引用第69楼sq19792006-08-23 14:28发表的“”:
My name is  SuQin  .I am  twenty-seven years old . I have been working at  a  constrcting  company of  PanZHiHua steel and iron  group compan .I am an  accountant at the  company.
I find it  hard to  improve my Engilsh  level .so  I  hope  you could  surport and  help  me  .
No problem SuQin. I'd like to help. Among your lines, you made several typing mistakes. Can you find out? "constrcting" should be "construction";"compan" should be "company"; "surport"should be"support"(which you are wrong again in the 71th floor). What's more, when we translate "钢铁集团公司", we make it "iron and steel corporation". 当然,如果公司注册是那样我也没办法。Also you seem to use "at" often. The first "at" should be "in" as well as the second one. The second one can be "of" too.
引用:
引用第70楼sq19792006-08-23 14:32发表的“”:
Thank you for  point out  my  mistakes.
for后面加动名词。请改成"pointing"。
thanks   for  hzmmuk.I 'm very  glad .
中华会计网校
Is  the  "asset  "   different  from  "porperty"?
引用:
引用第75楼sq19792006-08-27 16:55发表的“”:
Is  the  "asset  "   different  from  "porperty"?
Asset有几个解释:(1)[单项]财产;(2)宝贵的人(或者物)。
Assets 资产,财产。例如:statement of assets and liabilities资产负债表

property(你打错了词啦 [s:2] ,提醒一下)的解释:(1)财产,资产,(房)地产。(2)财产权,所有权。(3)性质,性能,特性,特征。(4)(戏剧或电影的)道具。
常用词汇:personal property动产  real property不动产

从上面的解释看,两个单词再第一项解释的时候有非常相似的地方。不过,asset是会计上面常用的词汇而property就极少用了。property更侧重于实质上面和法律认定方面的。asset更多的是概念和抽象的。其他解释差别就相当大啦,相信不会混淆。另外注意的就是固定搭配问题啦。
that's right ,i accept all!
After I  red  these  sentence  I  feel  the big meaning in english with communication!  maybe  my  spelling is  wrong !
引用:
引用第78楼fhj0082006-08-31 15:10发表的“”:
After I  red  these  sentence  I  feel  the big meaning in english with communication!  maybe  my  spelling is  wrong !
You're right. You have made spelling mistakes in this sentence. Maybe they're grammar mistakes. I corrrect the sentence as follows: After reading these sentences, I feel the biggest meaning in English is communication. Maybe my spelling is not good.
发新话题